The New Testament in Cishingini

The New Testament in Cishingini (ASGWBT)

Overview

The New Testament in Cishingini (titled Uzuwakpani u Savu n Cishingini; n aba’in a na a Zagbai a Uzukpani u Kuku) was published in 2012 by Wycliffe Bible Translators, making it the first scripture translation into this language. [1] Cishingini is one of three closely related Kambari dialects — alongside Tsishingini and Tsikimba — spoken in a remote region sometimes called “the hidden triangle” of Niger and Kebbi States, and all three received New Testament translations from Wycliffe within a few years of one another. [2] Early linguistic documentation of the Western Kambari languages, including Cishingini, was carried out by Wycliffe linguist Clark Regnier in the late 1980s, whose fieldwork produced foundational language data for the translation effort. [3]

Language and People

Cishingini (ISO 639-3: asg) is spoken by approximately 100,000 people in Nigeria, Map 1. [Glottolog: cish1238]

Publishing and Organizations

Published by WBT and BL, [Orlando, FL]. Translation type: First.

References

  1. Download Uzuwakpani u Savu n Cishingini - YouVersion - Online text, Wycliffe Bible Translators
  2. A Summary of the Sociolinguistic Survey of the languages in “the hidden triangle” of Niger and Kebbi States, Nigeria - Survey report, Academia.edu
  3. A Summary Report of a Sociolinguistic Survey of some Kambari languages of Niger and Kebbi States, Nigeria - Survey report, ResearchGate / SIL