New Testament in Eastern Tawbuid
Websites we know of that host this Bible.
New Testament in Eastern Tawbuid (BNJOMF)
Overview
The New Testament in Eastern Tawbuid (1996) is the first Scripture translation into the Eastern Tawbuid language, published by OMF Literature Inc. in Manila. [1] The Tawbuid are one of six tribes that make up the Mangyan indigenous peoples of Mindoro Island in the Philippines, inhabiting the isolated central highlands of the island. [2] OMF (Overseas Missionary Fellowship) missionaries were among the first to begin sharing the gospel with the Mangyan tribes of Mindoro in the 1950s, and by the 1970s New Testament translation work had begun in several Mangyan languages including Eastern Tawbuid. [3] Christian linguists and translators worked in the mountainous interior of Mindoro to produce the translation, collaborating with Tawbuid speakers to render the text in their language. [4]
References
- [1] Tawbuid, Eastern in Philippines - Joshua Project. People group profile.
- [2] Mangyan - Wikipedia. Overview of Mangyan peoples of Mindoro.
- [3] Church Planting and Creation Care among the Mangyan in Mindoro - OMF International. History of OMF work among Mangyan tribes.
- [4] Divinely Generic: Bible Translation and the Semiotics of Circulation - Cambridge University Press. Academic study referencing Mangyan Bible translations.
Language and People
Eastern Tawbuid (ISO 639-3: bnj) is spoken by approximately 7,190 people in Southern Philippines. [Glottolog: east2482]
Publishing and Organizations
Published by OMF Literature Inc., Manila. Translation type: First.
References
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- NT - Online text, Faith Comes By Hearing
- find.bible entry - find.bible. Bible catalogue entry for BNJOMF.
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- bible.com - YouVersion.
- ebible.org entry - ebible.org.