Chol New Testament

Chol New Testament (CTU976)

Overview

The Chol New Testament, titled “Jini wen b’an t’an” in the vernacular, was published in 1976 by Wycliffe Bible Translators. Ch’ol (Chol) is a Mayan language of the western branch, spoken by the Ch’ol people in the state of Chiapas, Mexico. [1] The translation work was carried out under the auspices of the Summer Institute of Linguistics (SIL/Instituto Linguistico de Verano), with H. Wilbur Aulie and Evelyn W. de Aulie being key SIL linguists who worked extensively on the Ch’ol language, including publishing a Ch’ol-Spanish dictionary and a 1957 study on figures of speech in the Chol New Testament. [2] [3] The 1976 publication represents the Tila dialect of Ch’ol.

Language and People

Chol (ISO 639-3: ctu) is spoken by approximately 252,000 people in Eastern Central Mexico. [Glottolog: chol1282] There are two main dialects: Ch’ol of Tila and Ch’ol of Tumbala. [1] The Ch’ol people were historically concentrated in Chiapas following Spanish colonial resettlement campaigns during the 16th and 17th centuries, with only the Tila and Tumbala populations surviving into the twentieth century. [1]

Publishing and Organizations

Created by Wycliffe Bible Translators, Inc.. Translation type: New.

References