Nobnob New Testament

Nobnob New Testament (GAWWBT)

Overview

The Nobnob New Testament, titled “KAYAKNU NAI Tituanak Bau” in the vernacular, is the New Testament in the Nobonob language, a member of the Madang branch of the Trans-New Guinea language family spoken by approximately 2,400 to 5,000 people in Madang District, Madang Province, Papua New Guinea [1][2]. The Nobonob language program began as a partnership with SIL PNG, and the New Testament was completed and published by Wycliffe Bible Translators in 1990 [2][3]. Nobonob speakers are found in the villages of Nagada, Betip, Amron, Haven, Balepa, Belan, and Butelkud on the north coast of mainland Papua New Guinea [1]. The Nobonob language program became a Papua New Guinea Bible Translation Association (PNGBTA) program in 1989, and Old Testament translation continued under the leadership of lead translator Itbam Hiuk [2]. On June 19, 2025, the complete Nobonob Bible was dedicated at Balepa Village, making it the first full Bible completed under PNGBTA’s leadership out of 74 language translation projects [2].

Language and People

Nobonob (ISO 639-3: gaw) is spoken by approximately 5,000 people in Papua New Guinea, Map 7. [Glottolog: nobo1238]

Publishing and Organizations

Published by Wycliffe Bible Translators USA. Translation type: First.

References