Tuivang Matu Chin Bible
Websites we know of that host this Bible.
Tuivang Matu Chin Bible (HLTMCS)
Overview
The Holy Bible in the Tuivang dialect of the Matu Chin language of Myanmar. The Matu Chin New Testament translation was originally initiated by a Matu Christian named Lawngthang, who traveled repeatedly to India for translation workshops despite considerable difficulties. [1] Bibles International adopted the Matu language project in 1993 and the New Testament was published in 1998. [1] A revision project began in 2005 under chief translator Dr. Aung Htang, with trial editions of Acts and Romans printed in 2016 and a completed revised New Testament dedicated on April 1, 2023 in Yangon. [1] The full Bible text, including the Old Testament, is published by the Batupei Christian Fellowship (Matupi) and made available digitally through eBible.org and YouVersion. [2]
Language and People
Matu Chin (ISO 639-3: hlt) is spoken by approximately 40,000 people, primarily in Matupi Township, Myanmar. Although the Matu Chin people historically practiced animism, Baptist and Presbyterian missionaries introduced Christianity before World War II; today approximately 80% profess Christianity, with 44% identifying as evangelical. [1] [Glottolog: ngal1291]
Publishing and Organizations
Translation type: First.
References
- [1] Matu Chin New Testament Revision & Literacy - Bibles International, project history and timeline.
- [2] MCSB Bible - YouVersion, Matu Bible digital edition.
- Full Bible - Online text, World Bibles
- find.bible entry - find.bible. Bible catalogue entry for HLTMCS.
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.