Indonesian New Translation (formal), 1974
Audio Bibles to listen to online
Indonesian New Translation (formal), 1974 (INZNTV)
Overview
This edition contains the Alkitab Terjemahan Baru (New Translation), the standard Indonesian Protestant Bible published in 1974 by Lembaga Alkitab Indonesia (LAI, the Indonesian Bible Society). The Terjemahan Baru was the first fresh Protestant Bible translation made directly into the Indonesian language, replacing the earlier Terjemahan Lama which had been assembled from Klinkert’s Malay Old Testament (1879) and Bode’s Malay New Testament (1938). [1] It remains the most widely used Indonesian Bible translation to this day. [1]
Note on metadata: The ISO 639-3 code in this record is listed as ‘inz’ (Ineseño, an extinct Chumash language of California), and the language field reads “Ineseño.” This is a metadata error. The content of this Bible is Indonesian (ISO 639-3: ind), as confirmed by the title “Indonesian New Translation” and the text itself.
Language and People
The content language is Indonesian (ISO 639-3: ind), spoken by approximately 43,000,000 native speakers and used as a lingua franca by over 199,000,000 people across Indonesia. [Glottolog: indo1316]
The metadata incorrectly identifies the language as Ineseño (ISO 639-3: inz). [Glottolog: ines1240]
References
- [1] Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia - Wikipedia. History of Indonesian Bible translations including the Terjemahan Baru.
- find.bible entry - find.bible. Bible catalogue entry for INZNTV.
- ebible.org entry - ebible.org.