Epena New Testament & OT Portions

Epena New Testament & OT Portions (SJATBL)

Overview

The Epena New Testament (Tachi Akꞌõre Pedee Chonaarãwedapema) is a translation of the New Testament into Epena, a Chocoan language of the Pacific lowlands of Colombia. The translation was produced by Wycliffe Bible Translators as part of a broader project to translate the Scriptures into five Choco languages. [1] The text was first published in 2005, with a subsequent edition in 2010 also including Old Testament portions. [2] Speakers of Epena call themselves Sia Pedee or Wamuna o Epena, meaning “voice of brave reeds.” [3]

Language and People

Epena (ISO 639-3: sja), also known as Eperara, Emberá-Saija, or Southern Empera, is spoken by approximately 3,500 people in the departments of Cauca, Nariño, and Valle del Cauca along the Pacific coastal rivers of Colombia, with smaller speaker communities in Ecuador (approximately 50 speakers) and Panama. [3] [4] It belongs to the Southern Emberá branch of the Chocoan language family. [3] The language uses a Latin-based alphabet with specialized features including glottal stops indicated by hyphens, double vowels for length, and aspirated consonants marked with diacritics. [3] Few Eperara speakers can read and write their language, though it is now being taught in primary schools. [3] [Glottolog: epen1239]

Publishing and Organizations

Published by BL, Santafé de Bogotá. Translation type: First.

References