Today's Sangir Version, 2003

Today’s Sangir Version, 2003 (SXNLAI)

Overview

Today’s Sangir Version (Binohe Susi Balo Mapia) is a New Testament translation in the Sangir (Sangirese) language, published in 2003 by the Indonesian Bible Society (Lembaga Alkitab Indonesia). Sangir is an Austronesian language spoken on the Sangihe Islands, a chain of volcanic islands between the northern tip of Sulawesi and the southern Philippines. [1] Bible translation into Sangirese has a long history: the Dutch missionary E. T. Steller (1834-1897) translated the New Testament into the closely related Siau dialect in 1883, and a Sangir-language New Testament followed in 1942. [2] The 2003 edition represents a modern revision in contemporary Sangir, intended to be accessible to present-day readers across the Sangihe Islands Regency, the Siau Tagulandang Biaro Islands Regency, and the Talaud Islands Regency of North Sulawesi province. [1]

Language and People

Sangir (ISO 639-3: sxn) is spoken by approximately 165,000 people in Indonesia, Sulawesi. [Glottolog: siau1244]

Publishing and Organizations

Published by Indonesian Bible Society.

References