Kamula Bible
Purchase a "Print Version" of this Bible
Websites we know of that host this Bible.
Kamula Bible (XLAPNG)
Overview
Genesis, Exodus, Jonah, and the New Testament in the Kamula language of Papua New Guinea. Published in 2005 by the Bible Society of Papua New Guinea, this translation was completed by Wycliffe Bible Translators and represents a major milestone for the small Kamula-speaking community. [1] The translation work benefited from linguistic groundwork by SIL members Ismo and Judith Routamaa, who produced a Kamula phonology description and orthography in the 1990s while based at the SIL center in Ukarumpa. [2] [3] Bible portions in Kamula first appeared between 1996 and 2000, followed by the New Testament completed between 2004 and 2005. [4]
Language and People
Kamula (ISO 639-3: xla), also known as Wawoi, is spoken by approximately 800 to 2,000 people in the Western Province of Papua New Guinea. [2] [4] The language is a Trans-New Guinea language, and is spoken across several villages including the main settlement of Keseki at Wawoi Falls. The villages are extremely remote: the main village is a day’s walk from Samokopa and a seven-day walk from the southernmost village of Wasapea, located 90 kilometers to the south. [2] [Glottolog: kamu1260]
Publishing and Organizations
Published by Bible Society of Papua New Guinea. Translation type: New.
References
- Audio Bible - Audio Bible, Faith Comes By Hearing
- NT - Online text, Faith Comes By Hearing
- Ka꞉dle Yu - Online text, Wycliffe Bible Translators, Inc.
- [2] Kamula Phonology Essentials - Iska & Judy Routamaa, SIL, 1995. Linguistic documentation.
- [3] Kamula Orthography Paper - Judy and Iska Routamaa, SIL, 1997. Orthography development.
- [4] Kamula language resources - Joshua Project. Language and translation status data.
- find.bible entry - find.bible. Bible catalogue entry for XLAPNG.
- Global Bible Catalogue - Global Bible Catalogue entry.
- ebible.org entry - ebible.org.